Sworn Translation Service

Home / Services / Sworn Translation Service
blog-img

Sworn Translation Service

Our Sworn Translation Service provides the highest level of legal validity and accuracy, certified by sworn translators recognised by judicial and administrative authorities.

Legal Accuracy and Validity

For documents requiring the highest level of legal validity and accuracy, our Sworn Translation Service offers unparalleled assurance. Certified by sworn translators recognised by judicial and administrative authorities, this service is indispensable for legal proceedings and formal applications. 

Our sworn translations adhere rigorously to regulatory standards, providing irrefutable proof of authenticity and precision. With Eurobiometrics, you can navigate the intricacies of legal documentation with confidence, knowing that your translated materials meet the stringent requirements of international bodies and legal systems.

Why Sworn Translation?

Our sworn translators are officially authorised to provide certified translations that are legally recognised by courts, government agencies, and other official bodies. This service is vital for documents such as court judgments, legal affidavits, immigration papers, and other official records. We ensure that every sworn translation is accompanied by a signed and stamped certification, attesting to its accuracy and compliance with legal standards.

01

Expert Translation

Our native-speaking translators accurately convert your legal documents, preserving every detail and nuance.
02

Thorough Legal Review

Our legal team reviews the translation to ensure it meets legal standards and retains its validity.
03

Solicitor Certification

A registered solicitor certifies the document, confirming its authenticity and accuracy.

04

Final Verification

The certified document is checked for completeness, ready for submission to legal entities, international organisations etc.

Benefits of Our Service

Our expertise spans a wide range of industries, allowing us to handle specialized terminology and complex content with ease.

  • Professional Excellence
  • Native Speakers
  • Industry Expertise
  • Quality Assurance

117

Satisfied Clients

235

Project Completed

Frequently Asked Questions

Our process begins with a thorough analysis of the source document to understand its context, purpose, and target audience. We then assign the translation to a linguist with subject-matter expertise to ensure technical accuracy and cultural relevance. Our rigorous quality assurance protocols involve multiple rounds of editing and proofreading, ensuring a polished final product that meets the highest standards of linguistic excellence.

The translation cost is a result of the amount of words of the original document multiplied with the cost per source word depending on the language combination, for example 150 words x £0,05 = £7,5  You can calculate the number of words of your document here. If your translation is official, then the cost of certification will be added, depending on the case and number of documents. For example: for 1 document of 150 words, we have: 150 x £0,05 = £7,5  + certified fee.

Depending on the number of words, a reasonable timeframe is necessary for the completion of the translation. Translators translate approximately 1000-1500 words per day.